• +30 2810 336330
  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Monday, 17 February 2025 12:41

Ανακοίνωση των νικητών και νικητριών του μεταφραστικού διαγωνισμού της ΕΕ (Juvenes Translatores) για το 2024

Written by
Rate this item
(0 votes)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοινώνει σήμερα τους/τις 27 νικητές και νικήτριες νεαρής ηλικίας του 18ου μεταφραστικού διαγωνισμού «Juvenes Translatores» της ΕΕ για σχολεία δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.

Στον διαγωνισμό συμμετείχαν με ενθουσιασμό πάνω από 3 070 μαθητές και μαθήτριες, που δοκίμασαν τις γλωσσικές τους δεξιότητες μεταφράζοντας ένα κείμενο σε μία από τις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ από οποιαδήποτε άλλη επίσημη γλώσσα της ΕΕ.

Αν και η αγγλική γλώσσα επικρατεί, οι 144 γλωσσικοί συνδυασμοί που επέλεξαν οι μαθητές και οι μαθήτριες από 713 σχολεία των 27 κρατών μελών περιλάμβαναν επίσης ζεύγη γλωσσών όπως πολωνικά-πορτογαλικά, σλοβενικά-δανικά και ρουμανικά-φινλανδικά.

Οι μεταφραστές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής επέλεξαν έναν νικητή ή μία νικήτρια για κάθε χώρα της ΕΕ. Επιπλέον, 341 μαθητές και μαθήτριες έλαβαν ειδική μνεία για τις εντυπωσιακής ποιότητας μεταφράσεις τους. Ο κ. Πιοτρ Σεράφιν, επίτροπος Προϋπολογισμού, Καταπολέμησης της Απάτης και Δημόσιας Διοίκησης, συνεχάρη τις νικήτριες και τους νικητές και ευχαρίστησε επίσης όλους τους συμμετέχοντες και τις συμμετέχουσες καθώς και τους καθηγητές τους για τον ενθουσιασμό που επέδειξαν. Απέστειλε επίσης ένα μήνυμα σχετικά με τη σημασία της εκμάθησης γλωσσών.

Η τελετή απονομής των βραβείων θα πραγματοποιηθεί στις Βρυξέλλες στις 10 Απριλίου. Στο πλαίσιο του ταξιδιού τους, οι 27 νεαρές μεταφράστριες και νεαροί μεταφραστές θα συναντηθούν με μεταφραστές και μεταφράστριες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και θα δουν πώς εργάζονται. Η εμπειρία αυτή θα αποτελέσει επίσης μια μοναδική ευκαιρία για να ανακαλύψουν οι μεν τις γλώσσες και τους πολιτισμούς των δε. Όπως λέει ο περσινός Σουηδός νικητής Ίβαρ Λάσε: Ο διαγωνισμός Juvenes Translatores με έκανε να πιστέψω στο «ευρωπαϊκό εγχείρημα».

Ιστορικό

Ο διαγωνισμός Juvenes Translatores, ο οποίος χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα Erasmus +, διοργανώνεται κάθε χρόνο από το 2007 από τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την προώθηση της μετάφρασης και της πολυγλωσσίας. Ο διαγωνισμός αυτός εξελίχθηκε σε μια εμπειρία που άλλαξε τη ζωή πολλών από όσους και όσες συμμετείχαν ή/και βραβεύτηκαν σ' αυτόν, παρέχοντας στα νεαρά άτομα την πρώτη τους επαφή με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα. Κάποιοι και κάποιες ανάμεσά τους αποφάσισαν να σπουδάσουν μετάφραση στο πανεπιστήμιο και ορισμένα άτομα εργάζονται στη μεταφραστική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως μεταφραστές και μεταφράστριες σε θέσεις πρακτικής άσκησης ή πλήρους απασχόλησης.

Σκοπός του διαγωνισμού Juvenes Translatores είναι να προωθήσει την εκμάθηση γλωσσών στα σχολεία και να δώσει στους νέους και τις νέες μια πρόγευση από το μεταφραστικό επάγγελμα. Ο διαγωνισμός, στον οποίο μπορούν να λάβουν μέρος μαθητές και μαθήτριες της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης ηλικίας 17 ετών, διεξάγεται ταυτόχρονα σε όλα τα επιλεγέντα σχολεία απ' όλες τις χώρες της ΕΕ.

Η πολυγλωσσία και, κατά συνέπεια, η μετάφραση αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της ΕΕ από τη στιγμή που δημιουργήθηκαν οι Ευρωπαϊκές Κοινότητες. Κατοχυρώθηκε στον πρώτο κιόλας κανονισμό περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της τότε Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, ο οποίος εκδόθηκε το 1958. Έκτοτε, ο αριθμός των επίσημων γλωσσών της ΕΕ αυξήθηκε από 4 σε 24, καθώς προσχώρησαν στην ΕΕ και άλλες χώρες.

Ο αριθμός των σχολείων που συμμετέχουν από κάθε χώρα της ΕΕ είναι ίσος με τον αριθμό των εδρών της χώρας αυτής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα σχολεία επιλέγονται τυχαία από ηλεκτρονικό υπολογιστή.

Πηγή: greece.representation.ec.europa.eu

Read 108 times

european union flag 400 clr 4948Το έργο συγχρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση